烱常的世界 陳烱常
我和社工打著雨傘走入大角咀,敲開精神復康院èˆçš„大門,烱常éœéœå在沙發上,身邊åœç¹žè‘—åå¤šåæ¹Šç†±é¬§çš„院å‹ï¼Œé‚„有ä¸åœä¸Šä¸‹æ‰“釿ˆ‘們這些來訪者的è·å“¡ã€Œé˜¿å§ã€ã€‚
我們被阿å§ä¸€è¼ªç›¤å•éŽå¾Œï¼Œå¸¶çƒ±å¸¸åˆ°åœ¨é™¢èˆæ¨“下的茶é¤å»³åƒä»–å–œæ¡çš„é¤è›‹é¢ï¼Œå–å‡å¥¶èŒ¶ã€‚烱常其實很多話,é¤è›‹é¢åƒäº†å¥½ä¹…æ²’åƒå®Œï¼Œè«‡ä»–以å‰çš„工作åŠç”Ÿæ´»ã€‚çƒ±å¸¸è‡ªå°æ‚£ç²¾ç¥žåˆ†è£‚症,讀書讀到å°å¸å°±è·Ÿä¸ä¸Šé€²åº¦ï¼Œä¸èƒ½å†è®€ä¸‹åŽ»ã€‚ä¸ŠåŠç”Ÿï¼Œä»–一直跟著哥哥生活,ä½åœ¨è˜‡å±‹é‚¨ã€‚å°‘å¹´çš„çƒ±å¸¸ï¼Œè·Ÿè‘—å“¥å“¥åœ¨é´¨å¯®è¡—æ“ºæ”¤æª”è³£èˆŠéŒ¶ï¼Œè³£çš„æ˜¯ç²¾å·¥ã€æ˜Ÿè¾°ã€‚
烱常ä½çš„院èˆè£ï¼Œä½å®¢é›–然大部份是精神病人,但他們都很å‹å–„沒有攻擊性,許多人還很活潑伶ä¿ï¼Œæœ‰å€‹èƒ–å院å‹å°±èªªï¼Œå·´è¥¿ä¸–界盃期間,「我å·å·è·‘出去奧海城,跟好多人看世界盃,然後åˆå·å·å›žä¾†ã€ã€‚顯然,æŸäº›è¨é˜²ä¸èƒ½é™åˆ¶é€™äº›æ´»èºçš„人,å»å¾ˆæœ‰æ•ˆåœ°é™åˆ¶è‘—䏿‡‚çˆå–çš„è€å¯¦äººã€‚阿å§èªªï¼Œçƒ±å¸¸æœ€ã€Œå–œæ¡ã€å在大房間裡é¢çš„æ²™ç™¼ä¸Šã€‚æˆ‘å€‘èµ°é€²åŽ»æˆ¿é–“ï¼Œè£¡é¢æœ‰å幾個床ä½ï¼Œç©ºèª¿é•·æœŸå£žæŽ‰ï¼Œæ²™ç™¼çš„ä½ç½®å¾ˆæš—,熱,熱得出油ä¸å‡ºæ±—那種悶熱。阿å§å¹³æ™‚ä¸å‡†çƒ±å¸¸è½è¡—,他的日å,就如æ¤å在這裡度éŽã€‚
çƒ±å¸¸èªªåœ¨é€™è£¡åªæœ‰ä¸€å€‹æœ‹å‹ï¼Œåå«ã€Œé’è›™ã€ï¼Œæ˜¯çƒ±å¸¸å¹«ä»–改的åå—ã€‚ä½ å€‘å¹³æ™‚éƒ½èŠäº›ä»€éº¼ï¼Ÿçƒ±å¸¸èªªï¼šã€Œæˆ‘一直跟他說話,但他從來沒有回ç”éŽæˆ‘,也沒有說éŽä¸€å¥è©±ã€‚我當他是弟弟。ã€ã€Œé’è›™ã€å°±ç¡åœ¨æ²™ç™¼æ—邊的床上。é’蛙,確是ä¸èªªè©±ã€‚烱常在群體的生活裡,åªé¸æ“‡äº†é’蛙當自己的朋å‹ï¼Œå…¶ä»–人都ä¸èªè˜ï¼Œä¸æœƒäº¤è«‡ã€‚
院èˆè£¡æ¯å€‹äººéƒ½æœ‰å…¶æ•…事,都有ä¸å ªå›žé¦–çš„éŽåŽ»ã€‚é€™æ˜¯å¤šéº¼çš„å¤ç¨ï¼Œä»–們明明是集體生活,但形åŒä¸€å€‹äººä½ã€‚談著,一å阿å§åˆæ‹¿è‘—掃把進來,視察了我們的交æµå¾Œï¼Œç„¶å¾Œæ‰è½‰èº«é›¢é–‹ã€‚那塊地æ¿ï¼Œæ˜¯ä¹¾æ·¨ç„¡åž¢ï¼Œå°±åƒè€å¯¦çš„烱常。
(節錄自《活一生人》æ”影文集)
The world according to Kwang-sheung Chan Kwang-sheung
It’s a rainy day, a social worker and I take our umbrellas and head to Tai Kok Tsui. We knock and open the door to a psychiatric rehabilitation home where Kwang-sheung is sitting quietly on a couch. We are immediately surrounded by a group of patients who are curious about us and a member of staff who scans us from head to toe.
After answering a series of questions from the staff member, we take Kwang-sheung to the cha chaan teng downstairs and order him his favorite dish of noodles with luncheon meat and egg, plus a glass of cold tea. He talks about his past work and life, so it takes a while to finish the noodles.
He has suffered from schizophrenia since he was a child. In primary school, he couldn't keep up with the class and dropped out at a very young age. He lived with his elder brother on the So Uk Estate for the first half of his life. In the early days, he helped his elder brother sell second-hand watches at a stall in Ap Liu Street.
Most of the people living in the rehabilitation home have a mental illness but everybody is very friendly. Many of the residents are very lively and quick-witted. A chubby guy tells us that during the World Cup in Brazil, “I snuck out to Olympian City and watched the World Cup with a lot of people. After the game, I just snuck back.â€
The rules of the home appear to be effective only against those who do not know how to fight for themselves. The staff member says Kwang-sheung “likes†sitting on the couch in the main room. When we go into the room, it is crammed with more than a dozen beds, the air conditioning has been broken for ages, and the sofa is wedged into a very dark and oppressively hot corner. The staff member usually does not allow Kwang-sheung to go out so he spends his days on this couch.
Kwang-sheung says he only has one friend at the home and his name is Frog. “I always talk to him but he never responds, never a word. I consider him my brother.†Frog is a real person falling asleep on the bed next to the sofa. Frog, indeed, does not speak at all. And yet Frog is the only person Kwang-sheung has chosen as his friend.
Everyone here has their own story to tell and a painful past. Many people here want a listener. This is how lonely they are. They are in the same space but it is as if they are alone. At that moment, another member of staff comes over with a broom. After looking us over, she turns and leaves. The floor is clean and spotless, just like Kwang-sheung.
(Excerpts from the book Life and Times)